英语推荐网 英语学习 中级口译该如何准备复习呢?

中级口译该如何准备复习呢?

一、简单介绍下悦然自己: 二、悦然原创中级口译备考攻略 想下载资源+最新精排版的可以戳我微信公众号【悦说越好炼…

一、简单介绍下悦然自己:

二、悦然原创中级口译备考攻略

想下载资源+最新精排版的可以戳我微信公众号【悦说越好炼英语】这2篇;

且接受文章下方留言答疑。

【最新精排版+接受留言答疑】中高口攻略 | 笔试口试综合备考攻略 & 短期突击计划

【最新精排版+接受留言答疑】中高口攻略 | 听力、口译备考攻略 & 中口教程下载

英语学习入门

英语学习入门

三、中高口笔试、口试综合备考攻略 & 短期突击计划+寒假复习计划

【考试相关】

❤中高级口译教材均已出至第四版,并较第三版有20%-40%的改动。

❤中高口考试听力、口译真题会出现教材内容,因为建议备考的亲选择第四版;当然若听力、口译的能力足够,使用恰当的方法,用第三版教材复习也可以。

❤了解中高口考试,查看更多的备考攻略,建议①百度或查看②大家论坛相应考试的子论坛。

【 第一阶段:笔试】

1.「需要书籍」:

A。中级口译听力教程

B。中级口译翻译教程

C。中级口译历年真题(选带答案解释的版本)

D。中高级口译口试词汇必备

2.「复习过程」:(推荐先后顺序如下,可根据个人情况调节)

A。听力复习:做听力教程,翻阅口试词汇必备

①听力主要靠教程提高,然后真题练手感。备考期间也可适当听听BBC、NPR、CNN新闻;②准备口试时需要深刻记忆表达以便快速反应;但笔试备考期间适当翻阅,和常用单词混个眼熟即可;

B。翻译复习:翻阅翻译教程,挑选部分练习

亲自翻译才能看到进步和差距,建议方法:

①亲自翻译英语学习入门,②分析自己的译文和参考译文:

a.分析参考译文的处理方式,学习中英文表达;

b.看自己译文与参考译文不相上下的地方,

c.找出参考译文的不足之处、自己译文更到位的地方,牢记翻译无绝对正确答案,参考译文只是一个标杆而已;

C。阅读复习+总复习:做历年真题,平时积累

①建议大多数真题阅读、翻译、听力三大块分开来练习,留1-2套整套练习;②阅读复习做历年真题即可,所有真题练习都要按照考试要求计时练习,否则就毫无意义;③想在平时通过泛读、精读提高阅读能力,回复关键词「哈利波特」和「阅读」查看相关推送。

【 第二阶段:口试】

1.「需要书籍」:

A。中级口译口译教程

B。历年真题

C。中高级口译口试词汇必备

2.「复习过程」:(推荐先后顺序如下,可根据个人情况调节)

A。口语复习:按照考试要求练习

①中高口口语考察:流畅表达2-3分钟,

②因此需要言之有物和表达到位,所以备考需:

a.加强逻辑思维能力,充分利用准备时间写提纲;

b.平日多阅读,了解社会热点,积累知识论点;

c.自信、淡定;表达、时态准确,清晰传达意思;

③练习步骤:a.随机选真题上的口语题,

b.计时准备,c.演讲+录音,d.听录音+记录问题,

e.针对问题改进,如想不出观点就去了解背景知识,表达不到位就去查相关表达;

B。口译复习:按照考试要求练习

①适当背诵口译词汇(熟练记忆运用常用词,生僻词知道即可);②适当了解口译中如何做笔记,以及一些基本的笔记符号;③把口译教程按照「11月5日第4期推送」流程全部练完(来不及就每个单元挑1-2篇练习,余下的篇目浏览),并记忆常用表达;④按照同样流程做真题。

【寒假复习计划】

(以口译复习为例,建议根据个人情况进行调整)

①口译教程上已经练习了部分的篇章(10+篇)全部完成,训练听辨、笔记,记忆表达;

②口译教程余下45+篇,可每天2-4篇,在2月底之前完成;训练口译技巧,记忆表达;

③翻阅单词书,熟练运用已知表达,记忆常用表达;

④2-3月做口译教程上的模拟题(10+套),因为模拟试题和真是考试一样,对口译时间有限制,方便训练口译语速,记忆表达;

⑤3月开始做真题(10+套),保持口译状态;

⑥考前看重点单元:尤其是政治、经济、外交,也可看近年热点的环保、互联网、教育等。

四、中高口听力、口译备考攻略 & 中口教程资源下载

【考试简介】

❤中级口译适合各类英语学习者,无论是具有大学英语二级水平或英语较好的初高中生,还是具备大学英语四级水平或同等水平,但急需提高听说能力的大学生或社会人士。

❤听力和口译是中高级口译考试的考察重点,自然也是复习的重点。

今年3月出版的第四版教程与先前的第三版教程大同小异,想考证的,推荐使用第四版,不考证的,使用任一版本皆可。关键在于正确的使用教材,切实提高自己的听力、口语、口译能力。

【听力备考】

听力备考思路:先靠教程提水平,后用真题练手感。

「题型介绍」

❤教程Part 1对应考试的 ;

❤教程Part 2&3对应考试的 ;

❤教程Part 4对应考试的 & 。

「使用方法」

❤需注意,教程中Part 2&3每个问题间间隔很短,2-3秒,真实考试间隔至少5-10秒,答题时间充足,但不妨从间隔短的教程练起,,这样做真题就会觉得从容、轻松。

❤Part 4练习时需注意答题时间,建议句子翻译60秒,段落翻译180秒,开着闹铃做,有紧迫感才能适应考试。

❤做完题目以后,一定要校对答案,再听原文,并找出错误原因:

留心大小写、拼写、单复数、每空不少写也不多写;

查看每个选项,明白选择和不选的理由;

再听原文,抓住逻辑主线,翻译出原文意思,顺便学习新单词、词组。

【口译备考】

口译备考思路:考试怎么考,练习就怎么练。

「练习方法」

❤一篇3分钟的,每30-40秒停顿一下,然后录音(考试规定答题时间,练习时一定要控制时间,建议在50-60秒内);

❤一篇口译下来,大致停顿5-6次,录音5-6段;

❤对照原文再听一遍口译原文,划出自己没听到、或听岔的部分,适当分析原因;

❤对照参考译文再听自己的口译录音,划出自己处理不当的地方和译文中的可取之处。

❤一有空就对记忆自己划出来的词组、句型、单词。争取做到听到就可以反应出译文。

「口译原则」

❤笔记和脑记需要结合,数据、人名、表态(支持、反对)这样的关键信息一定要笔记。

❤把握整篇文章的逻辑、思路很重要。

❤没有十全十美的笔记体系,可参考别人的,也可自己原创,关键是通过多次练习,见到笔记符号就能和具体意思联系上。

❤口译时切忌语速时快时慢,声调忽高忽低,对自己确定的内容也要以较为平稳的语速说出英语学习入门,这样遇到较有难度的部分可以有个适当的缓冲。❤对于具备相当英语水平的人而言,多练习,多揣摩非常重要。若是口译新手,向更有资质者学习是较快较好入门的一大方式。

上外高翻MTI口译保研/考研攻略 & 口译入门:如何杀出重围进上外高翻​

图标

悦然写给你的万能英语考证攻略:英语再好也要会考证!含金量高的考证通关秘籍。​

图标

本文来自网络,不代表英语推荐网立场,转载请注明出处:http://www.hfgreewx.com/66013.html

作者: admin

发表回复